problem (spoken and written): indeterminate subject genderized
 (lack of neuter personal pronouns, articles and most nouns and adjectives)
 improvement (compatible):
  words common to both genders:
   "subsequente" instead of "próximo"/"próxima"
   "contumaz" instead of "teimoso"/"teimosa"
   "débil mental" instead of "retardado"/"retardada"
   "cinza" instead of "acinzentado"/"acinzentada"
   "azul" instead of "azulado"/"azulada"
   "verde" instead of "esverdeado"/"esverdeada"
   "laranja" instead of "alaranjado"/"alaranjada"
   "rosa" instead of "rosáceo"/"rosácea", "rosado"/"rosada" or "róseo"/"rósea"
   arbitrary color:
    "violeta", "ciano" or "magenta" instead of "branco"/"branca", "preto"/"preta", "vermelho"/"vermelha", "amarelo"/"amarela" or "roxo/roxa"
 improvement (compatible):
  verbs instead of nouns:
  "experiência programando" instead of "experiência como programador/programadora"
 improvement (lexically incompatible):
  pronoun: add "elo", restrict meaning of "ele", so:
   neutral: "ele", masculine: "elo", feminine: "ela"
  article: add "e", restrict meaning of "o", so:
   neutral: "e", masculine: "o", feminine: "a"
   problem: ambiguous article and conjunction
    improvement (lexically incompatible):
     change orthography from "e" to "i" (conjunction)
  noun, adjective: expand "-e" to all, restrict meaning of "-o", so:
   neutral: "-e", masculine: "-o", feminine: "-a"
  example:
   "e gate prete tomou leite, ele é bonite" /
   "o gato preto tomou leite, elo é bonito" /
   "a gata preta tomou leite, ela é bonita"
   "obrigade" / "obrigado" / "obrigada"
 improvement (lexically incompatible):
  add "-dore", "-doro", "-doros"
  restrict meaning of "-dores"
  "-dore" / "-doro" / "-dora"
  "-dores" / "-doros" / "-doras"
  example:
   "programadore" / "programadoro" / "programadora"
   "programadores" / "programadoros" / "programadoras"
 improvement (lexically incompatible):
  add "-dere", "-deres", "-dero", "-deros", "-dera", "-deras"
  "-dere" / "-dero" / "-dera"
  "-deres" / "-deros" / "-deras"
  example:
   "programadere" / "programadero" / "programadera"
   "programaderes" / "programaderos" / "programaderas"
problem (written): homophones with different shapes (uppercase in proper names)
 improvement: shavian naming dot: U+b7
 "·terra" instead of "Terra"

problem: arbitrary alphabetical order (vowels and consonants mixed)
 improvement: vowels before consonants
problem: names of letters not corresponding to their sounds
 worst: c, g, r
 improvement (incompatible): g: from /ʒe/ to /ɡe/ (european)
problem (spoken and written): arbitrary gender
 worst: spurious gender, against termination
  "a tribo",
  "o idioma", "o dia", "o drama", "o mapa", "o planeta", "o problema"
 bad: non intuitive
  "a árvore", "a noite", "a ponte", "a tarde",
  "o mar"
 improvement (syntatically incompatible): everything not semantically feminine is masculine/neuter:
  "o tribo",
  "o idioma", "o dia", "o drama", "o mapa", "o planeta", "o problema",
  "o árvore", "o noite", "o ponte", "o tarde",
  "o mar"
 improvement (lexically incompatible): add neuter gender:
  "e tribo",
  "e idioma", "e dia", "e drama", "e mapa", "e planeta", "e problema",
  "e árvore", "e noite", "e ponte", "e tarde",
  "e mar"
problem (written): uppercase in the phrase beginning
 improvement: don't use it
problem: time-dependent greeting
 "oi" instead of "bom dia", "boa tarde", "boa noite"
problem (written): arbitrary orthography
 improvement (lexically incompatible): morphophonemic orthography
 note: needs morphologic review
  "ç" -> "s" ("qresa")
  "c" -> "q" ("qatar")
  "s" between vowels
   "ss" -> "s" ("asar")
  "gu" -> "g" ("gerha")
  "qu" -> "q" ("qilograma"), except ("sĩquẽta")
  "rr" -> "rh" ("carho")
  "em" -> "ẽ" ("bẽ")
  "en" -> "ẽ" ("tẽder")
  accents
   "cy" ("leicy" = "leite", "leitxi")